FEATURES IN 1.0.0
1.0.0版本要点
Added Prismatic Caldera Biome
新增了棱彩破火山口生物群系
Added Prismatic Stone
新增了棱彩岩
Added Geysers
新增了间歇喷泉口
Added Overgrowth
新增了覆蔓
Added Limestone
新增了石灰岩
Added Ducks
新增了鸭
PRISMATIC CALDERA
棱彩破火山口
New thermal biome that can be found in the overworld.
新的炎热生物群系,在整个世界都有分布。
Main source of Prismatic Stone and Geysers.
棱彩岩和间歇喷泉口的主要来源。
Contains large patches of dyed Prismatic Stone.
蕴藏了大片染色棱彩岩。
Foxes, Rabbits, Wolves and Ducks do live in this biome.
生活着狐狸、兔、狼和鸭。
PRISMATIC STONE
棱彩岩
Can be dyed in all 16 colors.
可以被染成所有16种颜色。
Has a default undyed variant.
有一种默认的无染色变种。
Can be crafted into Stairs, Slabs and Walls.
可以被制成楼梯、台阶(半砖)和墙。
Can also be polished.
也可以被磨制。
Can be used to craft tools and materials.
可以用于制造工具和材料。
Can be obtained by masons.
可以通过石匠获取。
GEYSER
间歇喷泉口
Has 4 different stages that cycle overtime.
有四个不同的阶段,随时间不断循环。
ASLEEP: they just rest, as their default state.
休眠:它们毫不活动,这是默认阶段。
AWAKE: the geyser stars to heat up, emiting smoke columns as they do.
苏醒:间歇喷泉口开始升温,像它们一直会做的那样喷出烟柱。
ERUPTING: they will shoot a burst of particles upwards, willing to take any entity that is in range.
喷发:它们将向上喷射一束粒子,这会击杀射程内的任何实体。
COOLING OFF: they will start to cool off before returning to its slumber.
冷却:它们开始冷却,直到回归休眠。
Players can manually set them into the erupt stage by powering them with redstone.
通过给予红石充能,玩家可以手动使它进入喷发阶段。
The intensity of the eruption may vary depending on the redstone signal that it receives.
喷发的持续时间或许取决于它们收到的红石信号。
LIMESTONE
石灰岩
New stone type that can be found right above deepslate
一类新的石头,可以在深板岩层上方寻获。
Can be used to craft Stairs, Slabs and Walls.
可以被制成楼梯、台阶(半砖)和墙。
Can also be polished.
也可以被磨制。
OVERGROWTH
覆蔓
New vegetation block that can be found in areas with Podzol or Mossy Cobblestone.
新的植物方块,可以在有灰化土和苔石分布的区域寻获。
Can be used to add age into buildings.
可以给建筑增添岁月感。
Can be obtained with shears.
可以利用剪刀获取。
Will hang over the sides of the block that has been placed onto.
可以悬挂在它们被放置于的方块的侧面。
Can spread by using bonemeal.
施加骨粉可以使之蔓延。
Can be obtained by Wandering Traders
可以通过流浪商人获取。
DUCKS
鸭
Friendly creature that loves swimming and fishing.
喜爱游泳和捕鱼的友好生物。
Will try to locate open waters to show players the best spots to fish treasures.
会尝试定位开放水域,以将玩家引向最好的钓宝点。
Players can trade with fish by giving them seeds.
玩家可以使用种子和鸭交换鸭捕获的鱼。
Ducks may get lucky and sometimes even get a treasure item.
鸭可能会很幸运,有时甚至会得到一个宝藏。
If an item is not of interest for the Duck, it will return it to the water but not drop it.
如果鸭对某样东西不感兴趣,它会把它放回水中,但不会把它扔下去。
Can only lay eggs out of water.
在水中不能产卵。